Niikuni Seiichi, Post-War Japanese Poetry, (Penguin Books, 1972)
(via mianoti:)
(出典: intheheatherbright、heroin-eから)
Niikuni Seiichi, Post-War Japanese Poetry, (Penguin Books, 1972)
(via mianoti:)
(出典: intheheatherbright、heroin-eから)
photo by Jamie Chung for Time
(出典: renaissacne)
Goldfish bag by Atelier Iwakiri
(出典: atelier-iwakiri.jp)
Discussing the presence of yakuza at Fukushima nuclear power plant:
Lさんは「作業服を着替える時、入れ墨をした労働者を多く見かける、関西弁の人が多い」と話す。
Mr. L says, “When I’m changing, I notice a lot of workers with irezumi tattoos. There’s a lot of people who speak Kansai dialect.”
Am I the only one who finds this statement fucking hilarious? He says it like Kansai-ben is just as much an indication of yakuza affiliation as irezumi. rofl.